viernes, 11 de octubre de 2019

"Madrid es el agujero negro de Europa en movilidad en bici", Mikael Colville-Andersen


Mikael Colville-Andersen (@colvilleandersnes un consultor de movilidad de Dinamarca (aunque nació en Canadá), de sobra conocido a nivel mundial tras fundar Copenhagenize
Nos conocimos en el VeloCity de 2013, en Viena. Allí le dimos la chapa. Esta entrevista llega con seis años de retraso, pero con la buena excusa de nuestro X Aniversario. 

¿Cuándo fue la última vez que pedaleaste en Madrid? ¿Cómo fue tu experiencia?

El año pasado y sólo confirmó lo que he dicho durante años: que Madrid es el agujero negro de Europa en cuanto a movilidad en bici. Pocas capitales de la UE han hecho tan poco por la movilidad en bici desde que comenzó su auge en 2007. ¡Hay tan poco sobre lo que escribir! Es vergonzoso para la ciudad. No hay una red de infraestructura físicamente separada. Una planificación centrada en el automóvil que hace que la ciudad parezca una reliquia de los años 50 y no una metrópoli moderna del siglo XXI.

When was the last time you cycled in Madrid? How was your experience?

I cycled in Madrid last year and it only confirmed what I've said for years - that Madrid is a black hole for cycling in Europe. Few other EU capitals have done so little for cycling since the bike boom started back in 2007. There is so little to write about. It is embarrassing for the city. No physically-separated infrastructure network. Car-centric planning that makes the city look like a relic from the 1950s and not a modern 21st century metropolis.


Algunos ciclistas se oponen a los carriles bici. Son pocos, pero su ruido dificulta el desarrollo de los carriles bici y, por consiguiente, el cambio de movilidad en Madrid. ¿Qué recomiendas?

Hablar no sirve de nada. Tenemos que mostrar que son necesarios a través de proyectos piloto y urbanismo táctico. Las ciudades que están liderando el camino son las que están tomando medidas. En España, Sevilla es una de las ciudades más queridas del mundo por el trabajo que han realizado. Valencia está en auge. En Barcelona siguen intentándolo. Otras ciudades como San Sebastián y Vitoria-Gastiez han hecho grandes progresos. Madrid está torpemente en el medio y no hace nada.

 As cycling supporters, we sometimes face backlash from anti-bike lane people, which makes the development of bike lanes very difficult in Madrid. What would be your advice to us?

Talk has little effect. We have to show what is necessary through pilot projects and tactical urbanism. The cities that are leading the way are the ones taking action. In Spain, Seville is a global darling for the work they have done. Valencia is on the rise. Barcelona keeps trying. Smaller cities like San Sebastian and Vitoria- Gastiez have made great progress. Madrid stands awkwardly in the middle and does nothing. 


¿Se te ocurre algún vídeo que pueda ser útil para alguien que nunca haya considerado la bicicleta como medio de transporte?

No necesitamos que todo el mundo vaya en bicicleta. Sólo necesitamos que la gente acepte que nuestro futuro urbano incluye infraestructura para bicicletas. Esta lista puede ayudar.


Can you think of any videos or adverts that would be useful for someone that has never considered bicycles as a form of transportation to watch?

We don't need everyone riding bikes. We just need need people to accept that our urban future includes bike infrastructure. This playlist is good.



1 comentario:

  1. Gran entrevista, Isabel! Qué suerte que hayas podido hablar con Mikael personalmente. Necesitamos a más personas como tú y como él en Madrid.

    ENHORABUENA DE NUEVO POR TUS 10 AÑOS!

    ResponderEliminar

Google+